vendredi 27 mai 2016

Nuit à l'âme



Il est des attentes
au goût capiteux
de nuages pourpres
pêchés au ciel ouaté en voûte
envoûtent l'aiguille d'une boussole
qui perd le nord

Exode des nuées,
dénué de destination
nation, patrie d'un songe
parti à la conquête de l'horizon

Il est des quêtes
à la mollesse sucrée
de coussins d'azur
fourrés de plumes pensives —
quand le rêve récidive
au détour d'une cambrure
l'aire noire se gorge d'encre diaphane

Morphée peigne ses mèches nocturnes
cheveu chu dans l'éclat de l'aurore
arbore le nom d'une étoile, d'un fruit
d'une rencontre filante
entre un soleil et un papillon de nuit

vendredi 15 avril 2016

ذروات


Quand je lis, dans ma langue, tes Réjouissances


سأجعلك تنتشين
كما لم تنتشِي من قبل


سيأخذك البحر الزمرّدي
حين أخترقك لألقاك
جيئة و ذهابا
أعضّ أعماقك
أضرم النّار في صوابك
و مسامك
أجتاح كلّ موانيكِ
و أبقى هناك بين فخذيك
و بينك أنهار
و تنهارين في هزّة أخيرة
و  عاصفة أخرى
على بشرتك التي أضحت لي
في نشوات لا تنتهي


سأجعلك تنتشين
حيث لم تنتشِي من قبل

على حافة شفاهك
التي تصرخ
 تناديني
 تتلقّاني
تضمّني, تطوّقني
تحكم قبضتها
تضيّق الخناق
في إنزلاق تأمر
أن أملأ الكلّ 
في صرخة
في رِشق واحد
يجوبك, يغطّيك, يحاصرك
يغلّفك, يردّيك جلدا جديدا أبيضا
في أعماق ردفيك
سفوح التّضاريس الحامية
أهوي فيها
أخترق, أُقحم
سكّرا سائلا و حِمما
تغسل طيّات لُـبِّك المنفرج
فوهة بركان في إنفجار أحمر
على الخطّ الحدودي
بين الإنتصاب و الإمتصاص
ينصهر الأجوف و النّاتئ
حين أصدع صدعك
أسحق أعماقك
بين أسوارك المفتوحة
أنت يا مدينتي
أنت يا قلعتي المستسلمة
كما لم تستسلمي من قبل
سأجعلك تنتشين
بعد أن تنتشي

أعيدي يا فارستي الإمتطاء
إختبري من جديد طعم نَعَظي
لأرى في عينيك نخوة الإنتصار
أرتوي من ماء حوضك
من واحة أحلامي
من شراب لهيبك
عودي إلَيٍْ
متفتّحة الشّفاه
مُنيةً لِمَنيّ يفيض
على ضفاف جداولك
إنهمِرْ يا نهر
في تربة الليل
تعدو حبيبتي
على متني
تنتشي و تعيد الإنتشاء
و...
 تجعلني أنتشي
كما لم أنتش من قبل

vendredi 8 avril 2016

Fureur recenseuse



Viens sur la pointe des lèvres
compter mes anciennes rides
et mes rides nouvelles
n'oublie pas celle
sur laquelle
je m'assois


Viens compter
avec les doigts
mes perles d'émoi
et moi
je calculerai au prorata
tes bulles de joie
du coton céleste que je  cueille
aux champs de nuages
tombés des nues
entre tes mains

Je calculerai notre age
dans l'intersection de nos jours
comme se croisent
le songe volant au décollage
et le train du retour
se croisent,
quand se distingue
le fil noir du fil blanc de l'aube,
la nuit et le jour

Viens sur la pointe des pieds
épier mon attente
quand le verger tente
le spectre de tes bleuités
con-verge
asperge
submerge
et
J'émerge de toi pour te renfoncer


samedi 26 mars 2016

خارج السيطرة

Quand je te lis, dans ma langue, Sans Retenue

يتلوّن الإيقاع  على بشرتك
يميل الحبر النّاصع البياض
إلى الأرجواني على خدّيك
و يتلو,
يتلو قصيدة عارية,
تنزلق منك فيها إبتسامة
فـــلمسة
بلذّة تنزلقين
تمالَكي


تحمل رايتي ألوانك
تعلو إلى سماء
ممزّقة
تصوّب نحوك منشِدة
أبياتا لمجد فتوحات
حين أنتصب فوق شعرك
آمر خيول رغباتي
تمالكي

تحاصر جيوشي رموشك
تغمرك بصرخة الحمام
ذي الأجنحة الملوّنة
لموطني, للسّلام المستعاد
على أرض جسدك
تعلو تنهيدة منهكة
نكتب فيها
رمزا سريّا: إسمك.... لكن
تمالكي

درَج يؤدّي إلى طابق اللّا نهاية
أصعدك
أغوص في مرتفعات صرخات
تسمّيني الثّعبان السّماوي
والغيوم تنذر بوحي شيطاني
سِحري عند السّحََر
حين أتسلّق صوتك
تمالكي

تنحت الصحراء أشكالا جديدة
لشعور جنوني
يحرث تربتك
يستخرج منها عصارة أحجار ثمينة
ذات بريق مذعور
شرابنا المفضّل في شرفة الصّمت
يرتعد إذا إرتويتُ منه, إذا رشفتِني
تمالكي

شامتك هنا أو هنا أو... هناك
ليست إلاّ بابا تدَعينني أدفعه
بهدوء
نحو كلّ كيانك, هنا أو هنا أو.. هناك
الموت يشدو
يرفرف, يدوّي
رفرفة الفَراش الهشّ الجبّار
حول دموعك النّهمة
حين تتفتّحين
تمالكي

التّمالك يتطلّب أن نغيب
الإثنبن معا عن العالم
مختفيَين, مغمورَين, ملتهَمَين
مخترِقَين كلّ منّا الآخر
غير بعيد عن ظهرك
تنتشي نقطة تعجّب
في آخر مساري
تمالّكي

قصيدتي عارية
و سأنهيها يوما ما
ستطالبني
ستطلبني
ستناديني على الدّوام
الأرواح تتعاطى الماء المقطّر
على بشرتك, تضيء شمسي على الدّوام
شمسي الزّرقاء
و نتمالك

dimanche 20 mars 2016

Message Personnel



Dites au cher à l'âme, logeant aux plis du cœur
que, sans que je ne le retrouve, je le retrouve

Qu'emplis de langueur
mes yeux le rejoignent
bien que de ma demeure
sa demeure s'éloigne

Si seulement il savait
que jamais je ne l'évoque
comment puis-je l'évoquer
puisque je ne l'oublie point

Ceux qui crurent que  jamais je ne l'évoque
mes nuits savent bien, que je ne l'oublie point

Bien qu'il soit absent,
mon âme l'abrite,
celui que l’âme abrite,
le cœur ne l'oublie point.



lundi 14 mars 2016

Only with Joy



Caught in the space underneath
Our fire kisses' sky  lays
Between pores' nude, skins breathe
Began our elated days


Mayday, the sky curses
She loves the boy
Who writes her verses
But only with Joy


Above crazy hopes
Worried sea of distance
Fancies him and soaks
Madly in his presence


Mayday, the sky curses
She loves the boy
Who writes her verses
But only with Joy


A spoken word blooms
A Purple wave  draws
Our bodies are our rooms
As our arousal grows


Mayday, the sky curses
She loves the boy
Who writes her verses
But only with Joy


Touches slipped by surprise
We're licking the glass that's still
Wetted by our hungry eyes,
And shouts on pages we fill


Mayday, the sky curses
She loves the boy
Who writes her verses
But only with Joy


As time goes by, we keep
Going deeply into each other
Craving and hard as four lips weep
Entwined until we smother


Mayday, the sky curses
She loves the boy
Who writes her verses
But only with Joy


Our kissing laughs make me long
To wrap around his, my tongue
Through biting, mewing, he's making me
As glad as a feline could be


Mayday, the sky curses
She loves the boy
Who writes her verses
But only with Joy


There where happiness began
Purple melts under emerald sun
Drunk of juicy fruits' spice we taste
Absorbed into it when embraced


Mayday, the sky curses
She loves the boy
Who writes her verses
But only with Joy


mardi 8 mars 2016

Y a un




Y a un ange sur mon cœur
qui  me parle de bonheur
il allume mes bougies
frôle une joue  qui rougit
Y a un ange sur mon cœur



Y a un amant dans mon âme
qui me retient lorsque je pâme
sur ma peau son encre écrit
des mots qu'ont couchés nos cris
sur nos draps quand on entame
l'exode au rêve décrit
Y a un amant dans mon âme



Y a un diable dans mon corps
qui me murmure haut et fort
qu'il enfuira dans mon sable
sa raideur dure et durable
se mêle à l'extase empourprée
verdure liquide sucrée
de ses cornes, couronné,
à tous ses ordres donnés
je me plie sans désaccord
Y a un diable dans mon corps



Y a un miroir face à moi
qui me sculpte mon émoi
et lorsqu'une larme roule
sur la vitre éprise coule
le flot de vers alanguis
que mes paupières effleurent
Y a un ange sur mon cœur